贊助網站
  相片  
"; } ?>

2002年02月01日
Time of Roses

Thomas Hood

It was not in the Winter
Our loving lot was cast;
It was the time of roses—
We pluck’d them as we pass’d!

The churlish season never frown’d
On early lovers yet:
O no—the world newly crown’d
With flowers when first we met!

'Twas twilight, and I babe you go,
But still you held me fast;
It was the time of roses—
We pluck’d them as we pass’d!


玫瑰時節

並非在冬天
我們愛的命運已註定;
是在玫瑰時節—
當我們行經時, 把它們摘下!

那吝嗇的季節從不皺眉
不曾對早起的戀人:
啊, 不—這世界重新被飾以
花朵, 當我們初次相遇時!

是薄霧時分, 我向你道別,
但你仍緊緊地抱著我;
是在玫瑰季節—
當我們行經時, 把它們摘下!

於02年2月發佈



其他文章共 173 篇

短篇故事:45篇, 隨筆:79篇, 詩:9篇, 歌曲:15篇, 私人情信:1篇, 其他:24篇

最新公開文章 :     大綱與細節 (02年11月)
    I Honestly Love You (02年10月)
    愛一個人 (02年8月)
    想哭就到我懷裡哭 (02年8月)
    開不了口 (02年8月)
    情人知己 (02年7月)
    無題(8) (02年7月)
    無題(7) (02年7月)
    無題(6) (02年7月)
    無題(5) (02年7月)
    無題(4) (02年7月)
    無題(3) (02年7月)
    無題(2) (02年7月)
    無題(1) (02年7月)
    天堂與地獄的區別 (02年7月)
    要忙得快樂 (02年7月)
    麥當勞的早餐 (02年7月)
    for you... (02年7月)
    信耶穌不合科學?? (02年7月)
    學習愛的容量 (02年7月)



FongKaHim 只跟部份人分享這資訊。



實事求是, 提供可靠伺服器管理及網存超過+年。